
موريس يدفع لتعيين مترجمَيْن لغة إشارة بالتناوب في جلسات مجلس الشيوخ
يدعو السيناتور المعارض، الدكتور فلويد موريس، الغرفة العليا في Jamaica إلى تعزيز ترتيبات ترجمة لغة الإشارة بما يتماشى مع التوقعات المحلية والمعايير الدولية.
أثار الدكتور موريس القضية خلال جلسة مجلس الشيوخ اليوم، بعد أن انطلقت الإجراءات من دون وجود مترجم. وأبلغ المجلس أن ذلك لم يكن حادثاً منفرداً.
وجّه السيناتور إلى ضرورة تكليف ما لا يقل عن مترجمين اثنين بجلسات البرلمان، مع تناوب المهمات للحد من الإرهاق وأخطاء الترجمة وغياب الحضور.
قال رئيس مجلس الشيوخ Tom Tavares Finson إن كاتب مجلس النواب يتولى معالجة الأمر. كما وجّه الكاتب إلى التشاور مع السيناتور موريس بشأن كيفية معالجة الوضع.
منقول من Jamaica Inquirer · نُشر أصلاً في .
السياق القانوني · مدعوم من Jurifi
احصل على الجانب القانوني لهذا الخبر. اختر سؤالاً وسيشرحه ذكاء Jurifi الاصطناعي وفق القانون الجامايكي.
إجابات الذكاء الاصطناعي مبنية على القانون الجامايكي عبر Jurifi. ليست استشارة قانونية.

