Líderes del taxi del sur mantienen en suspenso planes de huelga a la espera de conversaciones de Vaz sobre tarifas y carreteras

ST ELIZABETH, Jamaica — Charles Powell, dirigente de la Southern Taxi Association, afirmó que él y sus colegas están cansados de esperar, pero pospondrán la acción industrial hasta conocer el resultado de la sesión del lunes con el ministro de Transporte, Daryl Vaz.
Powell habló el lunes mientras un posible paro pendía sobre el sector. Dijo que el ministro había convocado a todos los presidentes de asociaciones a nivel nacional, lo que les ató las manos por ahora.
«Les dije que el ministro nos convocó a una reunión. Todos los presidentes de la isla, así que no podemos ir a un paro. Tenemos que esperar hasta después de la reunión», dijo.
Añadió que, de no haber sido por esa convocatoria, los operadores habrían suspendido el servicio a nivel nacional. «Si no nos hubiera convocado a una reunión, los miembros harían paro en toda la extensión de Jamaica. [Nosotros] estamos esperando a ver qué sale de la reunión», dijo Powell.
El encuentro está previsto para las 10:00 a. m. en el centro de transporte de Half-Way-Tree, St Andrew, el lunes 18 de mayo de 2026.
Powell indicó que la Southern Taxi Association cuenta con unos 300 miembros. Están molestos por el alza del combustible, el mal estado de las vías y un ajuste de tarifas que, según dicen, llevan años debiéndoles.
«Tenemos varios problemas. El 16 % pendiente de los últimos dos años y medio es uno de los principales; es el número uno. El segundo es el estado de las carreteras, con el inspector de Manchester, Clarendon y St Elizabeth todos los días de la semana [y] el estado de las vías es tan terrible», dijo. También instó a las autoridades a mostrar flexibilidad cuando se revisan los vehículos en la carretera.
Powell sostuvo que regímenes de inspección severos tienen poco sentido mientras las autopistas siguen en mal estado. «En este momento no deberíamos tener inspectores… en la carretera revisando el vehículo, porque de Mandeville a Alligator Pond, bajando por Spur Tree Hill, cuando llegas de Gutters a Alligator Pond, hay carretera, pero hay algunas alcantarillas abiertas en la vía», dijo. Acusó a los representantes electos de dejar pasar las reparaciones en ese corredor.
Señaló otro tramo problemático. «La carretera de Santa Cruz a Black River pasando por Holland Bamboo está en condición deplorable. No podemos tener un inspector cuando no tenemos una buena vía. La parte delantera cuesta el triple [del precio]. El costo de mantenimiento del vehículo es tan alto», dijo Powell.
Dijo que los precios en bomba se comen la ganancia neta. «Lo que ganes como operador de taxi, más del 60 % de lo que ganas va al combustible a diario, así que verás muchos taxis en la carretera quedarse sin gasolina o parquear en el taller, porque el [negocio] ya no es financieramente viable», dijo.
Powell presionó al Gobierno para que cumpla con el aumento retrasado y acusó al ministro de dilatar. «Todo lo que le pedimos al Gobierno es que nos dé ese aumento del 16 % que nos tienen desde hace dos años, y el ministro está arrastrando los pies… Cada vez dice que está en la mesa. La mesa ahora tiene junjo (moho). Todos los platos de la mesa tienen junjo ahora. Ya deberíamos estar entrando en otra negociación para otro aumento», dijo.
Sindicado desde Jamaica Observer · publicado originalmente el .
Contexto legal · con tecnología de Jurifi
Obtén el ángulo legal de esta noticia. Elige una pregunta y la IA de Jurifi la explicará usando la ley jamaiquina.
Las respuestas de IA se basan en la ley jamaiquina a través de Jurifi. No es asesoramiento legal.
Otra cobertura
No strike, but tension builds over delayed taxi fare hike - Gov’t signals possible approval in tranches
Jamaica Gleaner
CVM News At 7PM | @CVMTVNews
CVM TV News (Video)Mira
CVM News At 7PM: May 24 2026 | @CVMTVNews
CVM TV News (Video)Mira
CVM News at Noon | @CVMTVNews
CVM TV News (Video)Mira
Hunt for illegal cabbies
Ministry of Tourism