Skip to main content
Television Jamaica (Video)

Diputada por St James dice que dos frases en patuá en el Parlamento buscaban reactivar el debate cultural

St. James
Skip to transcript

La diputada por St James Southern, Nikisha Bertchel, portavoz de la oposición en cultura, patrimonio y economía creativa,ha explicado por qué inició una reciente intervención sectorial en jamaicano. El presidente de la Cámara la interrumpió y declaró que el dialecto estaba fuera de orden en esa sesión. Bertchel dijo que el Reglamento establece el inglés como idioma de la Cámara pero que, según su lectura, no explicita una prohibición del jamaicano. Añadió que, desde que entró en el Parlamento el pasado octubre, ha oído jamaicano en la cámara, aunque no del modo en que lo empleó en su presentación.

Describió la decisión como un acto calculado de disrupción y no de falta de respeto. Dijo que sus dos primeras frases estaban en jamaicano para sacudir lo bastante a la cámara como para abrir un debate más amplio sobre clase, identidad y cómo el país se ve a sí mismo. Relacionó el episodio con su incomodidad, como legisladora más joven del St James rural, ante fórmulas ceremoniales como las oraciones que aluden a la Corona, y con la reciente inquietud en torno al maza. Dijo que quería que los legisladores miraran al propio Parlamento como en un espejo y se preguntaran si la práctica vigente coincide con cómo desean representar a Jamaica en 2026.

El presidente de la Cámara, señaló Bertchel, le dijo que sabía comportarse mejor. Bertchel respondió que creía tener el deber con su cultura y con los electores que quieren oírse reflejados en el foro de la nación. En un intercambio sobre otro incidente con el maza y un diputado del gobierno, había afirmado antes que sin orden hay caos y que, si bien algunas normas pueden merecer cambio, la gente debe acatar las que existen hasta que se modifiquen.

Subrayó que en ningún momento pedía que los debates se condujeran solo en jamaicano. Quiere que los niños dominen el inglés y aprendan a usar el jamaicano con seguridad, y dijo que el idioma refuerza la confianza en uno mismo. El día Read Across Jamaica visitó escuelas de su circunscripción con libros de Louise Bennett en lugar de títulos de superhéroes importados, y le sorprendió que muchos alumnos no reconocieran relatos clásicos como Brer Anancy.

Bertchel dijo que ya ha hablado con compañeros de la oposición en el comité del Reglamento, presidido por el presidente de la Cámara, y planteará formalmente si se puede permitir la primera lengua en la Cámara. Trazó con cuidado un paralelismo con figuras históricas que desafiaron el orden de la plantación, aclarando que no se comparaba con ellas. De cara al futuro, dijo que seguirá actuando dentro de los procedimientos de la Cámara, incluidas las iniciativas de diputados particulares si hiciera falta, hablando con la naturalidad que le permita su origen.

Cerró insistiendo en que la cultura no debe tratarse como un adorno opcional sino como algo con valor intrínseco y potencial económico.

Sindicado desde Television Jamaica (Video) · publicado originalmente el .

11 idiomas disponibles

En torno a St. James

· con tecnología de OFMOP