Skip to main content
Abeng Radio·Live news
0 listening
Camperdown прерывает девятилетнюю серию Excelsior и завоёвывает титул ISSA в женском футболе
Jamaica Observer

Camperdown прерывает девятилетнюю серию Excelsior и завоёвывает титул ISSA в женском футболе

Kingston

Для главного тренера Camperdown High School Lancelot Livingston прерывание девятилетней монополии Excelsior High на титуле мало зависело от погоды, пенальти или вспышек индивидуального мастерства. Главное, по его словам, — почти два сезона подготовительной работы вне поля, которая дала его команде концентрацию и уверенность довести дело до конца.

17 апреля это терпение проявилось в трёх уверенных пенальти: Camperdown победила Excelsior 3:0 в серии со штрафной отметки в финале ISSA/TIP Friendly Society по футболу среди девушек старших классов в Wolmer’s Girls’ School. Ни одна из команд не забила в основное время в матче, прошедшем под устойчивым дождём.

«Это было хорошо для девочек», — сказал Livingston. «За годы у нас были трудности, и всё это могло отвлечь девочек и сказаться на их игре. Но в этом году, честно говоря, с самого начала сезона девочки вкладывались в работу.

«Более того, за последние два года мы действительно много сделали вне поля. Девочки смогли наладить командную работу и всё в таком духе, поэтому они не боялись физической борьбы», — рассказал он Jamaica Observer.

Эта база, по его словам, имела решающее значение, когда травмы срывали прежние кампании. «За последние пару лет мы серьёзно боролись с травмами у некоторых ключевых игроков. Это было для нас вызовом, и в этом году всё сложилось, и это окупилось», — сказал Livingston.

Результаты сезона подтверждали его слова. Camperdown проиграла лишь один матч за весь год, и Livingston настаивал, что даже это поражение в открывающем туре помогло команде повзрослеть. «Девочки играли очень хорошо. Думаю, за весь сезон они проиграли только одну игру — самую первую в турнире. На мой взгляд, дело не в том, что они плохо сыграли: иногда ты проводишь матч, упускаешь моменты, а соперник получает один-два шанса и забивает — и всё. Честно говоря, девочки не сдались. Кто-то другой просто опустил бы голову, а они разобрали, что пошло не так, и постарались исправить это в следующей игре», — пояснил он.

Livingston сказал, что тот же настрой сохранился и в финале, хотя команда впервые играла под ливнем. «Перед финалом мы знали, что у них есть шанс, если выйти на поле сосредоточенными. Девочки вышли, были сосредоточены и не сдались. В том матче дождь шёл почти всю игру, и это был наш самый первый матч под дождём», — отметил он.

Поскольку несколько игроков скоро выпускаются, он уже думает о перестройке состава к турниру следующего года и не требует повторения успеха. «Защищать титул всегда непросто. Надеюсь, с самого начала мы настроимся правильно. Как обычно, мы потеряем нескольких игроков — они выпускаются. Придётся переорганизоваться и понять, как лучше выступить. Я не стану давить на них, требуя обязательной победы», — сказал Livingston.

Он также указал на преимущество школ с сильным набором игроков. «Некоторые команды, которые доминируют, делают это потому, что набирают игроков, и это решает разницу между командами. Когда команде удаётся привлечь игроков на смену уходящим, это имеет значение, тогда как другим приходится строить всё с нуля.

«На построение команды может уйти два-три года, и приходится начинать заново. Позже мы посмотрим, как лучше сосредоточить игроков и заставить их работать», — заключил Livingston.

Синдицировано из Jamaica Observer · первоначально опубликовано .

13 языков доступно

Другие материалы

Вокруг Kingston

· с помощью OFMOP