Skip to main content
Jamaica Observer

Camperdown прерывает девятилетнюю серию Excelsior и завоёвывает титул ISSA в женском футболе

Kingston
Camperdown прерывает девятилетнюю серию Excelsior и завоёвывает титул ISSA в женском футболе

Для главного тренера Camperdown High School Lancelot Livingston прерывание девятилетней монополии Excelsior High на титуле мало зависело от погоды, пенальти или вспышек индивидуального мастерства. Главное, по его словам, — почти два сезона подготовительной работы вне поля, которая дала его команде концентрацию и уверенность довести дело до конца.

17 апреля это терпение проявилось в трёх уверенных пенальти: Camperdown победила Excelsior 3:0 в серии со штрафной отметки в финале ISSA/TIP Friendly Society по футболу среди девушек старших классов в Wolmer’s Girls’ School. Ни одна из команд не забила в основное время в матче, прошедшем под устойчивым дождём.

«Это было хорошо для девочек», — сказал Livingston. «За годы у нас были трудности, и всё это могло отвлечь девочек и сказаться на их игре. Но в этом году, честно говоря, с самого начала сезона девочки вкладывались в работу.

«Более того, за последние два года мы действительно много сделали вне поля. Девочки смогли наладить командную работу и всё в таком духе, поэтому они не боялись физической борьбы», — рассказал он Jamaica Observer.

Эта база, по его словам, имела решающее значение, когда травмы срывали прежние кампании. «За последние пару лет мы серьёзно боролись с травмами у некоторых ключевых игроков. Это было для нас вызовом, и в этом году всё сложилось, и это окупилось», — сказал Livingston.

Результаты сезона подтверждали его слова. Camperdown проиграла лишь один матч за весь год, и Livingston настаивал, что даже это поражение в открывающем туре помогло команде повзрослеть. «Девочки играли очень хорошо. Думаю, за весь сезон они проиграли только одну игру — самую первую в турнире. На мой взгляд, дело не в том, что они плохо сыграли: иногда ты проводишь матч, упускаешь моменты, а соперник получает один-два шанса и забивает — и всё. Честно говоря, девочки не сдались. Кто-то другой просто опустил бы голову, а они разобрали, что пошло не так, и постарались исправить это в следующей игре», — пояснил он.

Livingston сказал, что тот же настрой сохранился и в финале, хотя команда впервые играла под ливнем. «Перед финалом мы знали, что у них есть шанс, если выйти на поле сосредоточенными. Девочки вышли, были сосредоточены и не сдались. В том матче дождь шёл почти всю игру, и это был наш самый первый матч под дождём», — отметил он.

Поскольку несколько игроков скоро выпускаются, он уже думает о перестройке состава к турниру следующего года и не требует повторения успеха. «Защищать титул всегда непросто. Надеюсь, с самого начала мы настроимся правильно. Как обычно, мы потеряем нескольких игроков — они выпускаются. Придётся переорганизоваться и понять, как лучше выступить. Я не стану давить на них, требуя обязательной победы», — сказал Livingston.

Он также указал на преимущество школ с сильным набором игроков. «Некоторые команды, которые доминируют, делают это потому, что набирают игроков, и это решает разницу между командами. Когда команде удаётся привлечь игроков на смену уходящим, это имеет значение, тогда как другим приходится строить всё с нуля.

«На построение команды может уйти два-три года, и приходится начинать заново. Позже мы посмотрим, как лучше сосредоточить игроков и заставить их работать», — заключил Livingston.

Синдицировано из Jamaica Observer · первоначально опубликовано .

13 языков доступно

Другие материалы

Вокруг Kingston

· с помощью OFMOP