Министерство призывает к совместным действиям для борьбы с травлей и кибербуллингом в школах Ямайки
Richard Troupe, возглавляющий отдел безопасности и охраны в школах при министерстве образования, навыков, молодёжи и информации, подчеркнул, что пресечение травли и кибербуллинга в классах потребует участия всех слоёв общества.
Выступая на недавней онлайн-сессии Legal Aid Council под названием «Знай закон, спаси ребёнка: сексуальные преступления в отношении лиц младше 16 лет и травля», г-н Troupe заявил, что большинство случаев травли затрагивают три группы: того, кто причиняет вред, того, кому причиняют вред, и тех, кто наблюдает, не вмешиваясь.
Он предупредил учеников, считающих бездействие безобидным, что молчание лишь поддерживает проблему. «Мы призываем наших учеников… [в частности] тех, кто [считает себя] свидетелями и непосредственно не вовлечён, сообщать в школьную администрацию, кому-либо в школе об инцидентах насилия, травли и кибербуллинга, чтобы этим вопросом могли заняться», — сказал он.
Г-н Troupe также выразил озабоченность конфликтами, которые начинаются на школьной территории, но переносятся на прилегающие улицы. По его словам, дети часто замечают, что взрослые вне школы реже вмешиваются и пытаются сгладить ситуацию. «Это уже вызывает беспокойство, потому что дети осознают: когда они выходят за пределы школы, чтобы урегулировать конфликт, они не всегда видят, чтобы взрослые вмешивались и пытались снизить напряжённость. Слишком часто взрослые лишь… снимают эти ситуации на видео и распространяют записи, а мы говорим, что такая стратегия недопустима», — отметил он.
«Именно поэтому мы призываем: если мы действительно намерены решить проблему травли и кибербуллинга, потребуется коллективная ответственность всех заинтересованных сторон», — добавил г-н Troupe.
Его высказывания прозвучали на фоне новых данных о том, как молодые люди воспринимают безопасность. В 2023 году совместно с министерством национальной безопасности и Planning Institute of Jamaica (PIOJ) было проведено Национальное исследование восприятия безопасности и охраны в школах. В нём приняли участие 331 школа во всех 14 приходах, собрав мнения 11 981 заинтересованной стороны, в том числе 9 750 детей.
«55% детей нашей страны, то есть 9 750 учеников, принявших участие в опросе, считали, что самое безопасное для них место — по-прежнему школа, а не дом и не сообщества, из которых они родом. Это было ключевым выводом опроса, и он очень показателен для дискуссии о проблеме травли», — заявил г-н Troupe.
Вместе с тем почти половина сообщила об обратном опыте. «Другое, что мы нашли особенно интересным в опросе, — 45% учеников считали, что школа для них остаётся очень небезопасным пространством, и, что важно, именно сами ученики отмечают, что им угрожают другие ученики. Это говорит о том, что травля и кибербуллинг остаются серьёзной проблемой в школах нашей страны и среди наших учеников», — добавил он.
Г-н Troupe связал школьную агрессию, в том числе онлайн-преследование, с более широким насилием в домах и на улицах. «Именно поэтому я говорю, что этот разговор важен: решение проблемы не ограничивается стенами школьных зданий нашей страны», — заявил он. Опрос также показал, что о травле в начальных школах сообщали на 1,2% чаще, чем в средних.
Чтобы противостоять этой тенденции, министерство призывает школы «изменить сценарий» в рамках программы Safe Schools Certification Programme. Инициатива, поддерживаемая United Kingdom–Jamaica Violence Prevention Partnership, направлена на создание инклюзивной среды, где травля активно не поощряется.
«Мы уже второй год проводим программу награждения за сертификацию безопасных школ: оцениваем школы по программам безопасности и охраны, созданию безопасной учебной среды и признанию таких школ. Мы вручаем им таблички, и в прошлом году 71 школа получила сертификат безопасности первого, второго или третьего уровня», — сказал г-н Troupe.
В этом году сертификацию уже получили 54 школы — 29 начальных и 25 средних, в восьми приходах. Министерство рассчитывает в течение ближайших трёх–четырёх лет довести большинство из 1 010 государственных школ страны до стандартов безопасности.
«Это не означает, что в этих пространствах ничего не произойдёт. Но это признание того, что травля и кибербуллинг процветают там, где дети не чувствуют себя в безопасности. Это серьёзные вложения со стороны министерства образования», — заявил он.
За последние четыре–пять лет министерство также работало с министерством юстиции и конституционных дел над внедрением в школах обучения реставративным практикам. «Мы говорим школам и всем заинтересованным сторонам, включая учеников: недостаточно лишь говорить о [жалобе]… нужно находить ненасильственные способы разрешения конфликтов. Обучение реставративным практикам — это двухдневная школьная программа как минимум для 30 человек в каждом учреждении…, [готовящая их] разбирать конфликты и находить ненасильственные стратегии [разрешения]», — заявил г-н Troupe.
Синдицировано из Jamaica Information Service · первоначально опубликовано .
Юридический контекст · с помощью Jurifi
Узнайте юридическую сторону этой истории. Выберите вопрос — ИИ Jurifi объяснит его в рамках ямайского права.
Ответы ИИ основаны на ямайском праве через Jurifi. Не является юридической консультацией.
Другие материалы

The News—June 18, 2026
PBC Jamaica (Video)Смотреть
National School Garden Grand Exhibition and Awards Ceremony 2026
Jamaica Information Service (Video)Смотреть
Maranatha expands special needs unit
Jamaica Star
Cascade Primary & Infant School lauded for full compliance with National School Nutrition Policy and Standards
Radio Jamaica News Online
Sav Inclusive Academy eyes high school as enrolment soars
Jamaica Observer