
Портной из Orangefield Osmond Stephens предупреждает, что традиционное ремесло в St. Catherine угасает
Со своей веранды в Orangefield, St. Catherine, Osmond Stephens по-прежнему уверенной рукой орудует иглой, шьет костюмы с той тщательностью, которая держит его в профессии уже не одно десятилетие. Но ветеран-портной говорит, что дело уходит, потому что слишком мало людей приходит ему на смену, чтобы освоить его. «Нам нужны портные... и никто этому не учится. Никто не занимается портняжным делом», — сказал Stephens, добавив, что зрение у него по-прежнему хорошее.
Сейчас Stephens 78 лет, и, по его словам, портняжное дело было его жизнью более шести десятилетий. Вспоминая, как все началось, он сказал: «Моя мать занималась пошивом платьев, а я все время крутился рядом с ней, пока примерно в 13 лет не уехал в Kingston и не начал там работать».
Он сказал, что его ранние годы в Kingston принесли и продвижение вперед, и трудности. «Я брался за все. Оказался на Luke Lane, продавал отрезы на брюки, и в какой-то момент учился ремеслу, но мы с моим мастером поссорились. Тогда я сказал себе: ладно, попробую пойти на Coronation Market, сначала продавал приправы из картонной коробки, пока не наскреб денег на отрезы для брюк, а потом снова начал торговать на Luke Lane», — вспоминал он. По словам Stephens, в то время Luke Lane был лучшим местом для тех, кто надеялся заработать на продаже отрезов на брюки.
С годами он брался за любую работу, какую только мог найти. По его словам, он продавал рыбу на пляже, а также рубил сахарный тростник в Innswood Sugar Estate. Этот период изменился в 1988 году, когда Hurricane Gilbert повредил здание, где он жил. «Gilbert разнес здание, в котором я жил. И тогда я сказал себе: “Парень, у меня есть этот маленький участок земли, знаешь, я поставлю на нем одну комнату”. И я начал с этой одной комнаты, и вот где я теперь», — сказал Stephens, указывая на бетонный дом, который теперь называет своим.
Сейчас он в основном шьет, когда приходят клиенты, но, по его словам, было время, когда портняжное дело приносило хороший доход круглый год. Рождество, Пасха, сезон подготовки к школе, День независимости и другие государственные праздники постоянно обеспечивали его работой. «Рождество, Пасха, подготовка к школе были хорошими, очень хорошими. Даже День независимости и любой государственный праздник были хорошими, но теперь такого уже не увидишь», — сказал он.
Stephens сказал, что бывали периоды, когда заказы скапливались так быстро, что закончить их в срок становилось трудно. Он вспомнил, как, еще живя в Kingston, прятался от клиентов, потому что не всегда мог уложиться в обещанную дату. «Иногда, когда я был в Kingston, мне приходилось прятаться от клиентов, но после того как я уехал из Kingston, я такими вещами уже не занимаюсь. Но я всегда делаю все, что в моих силах, потому что когда я выполняю работу, а потом выхожу и вижу ее, она всегда лучше тех денег, которые я получил».
Держа в руках оливково-зеленый костюм-двойку, который он закончил неделей ранее, Stephens заговорил о фасонах, которые когда-то были на пике моды. Он сказал, что брюки-клеш были популярны, и вспомнил, что сам носил прямые брюки до того, как более широкий силуэт вошел в моду в начале 1970-х. «Мы носили такие брюки-клеш и все такое, и тогда клеш у меня был пошире. Я носил прямые брюки, а потом в начале 70-х пришел клеш», — сказал он.
Он также ясно дал понять, что сегодняшняя мода его не впечатляет. «Вижу, как они ходят в штанах, которые висят вот тут внизу, я это ненавижу. Меня от этого тошнит», — сказал он. Рассматривая костюм в своих руках, Stephens сказал, что такая вещь сейчас стоит около $25,000 и при обычных обстоятельствах может быть готова за three days, хотя, по его словам, теперь это обычно занимает больше времени.
Синдицировано из Jamaica Star · первоначально опубликовано .
Юридический контекст · с помощью Jurifi
Узнайте юридическую сторону этой истории. Выберите вопрос — ИИ Jurifi объяснит его в рамках ямайского права.
Ответы ИИ основаны на ямайском праве через Jurifi. Не является юридической консультацией.
Другие материалы

Vernal Sage’s ‘Good Over Evil’ cracks the top 10, marking a breakthrough moment for the veteran singer
Jamaica Observer
Sunday Sips with HG Helps | A protest at the right time, ‘Inaction’ Edwards doesn’t get it, World Cup star Doku deserves better, and weeping for Venezuela
Our Today
Amina Taylor | Can Burnham fix Britain where six previous PMs failed?
Jamaica Gleaner
‘I had to do it’
Jamaica Observer
Building tomorrow’s innovators - ICT Teacher of the Year Duval Ebanks dreams big for students
Jamaica Gleaner