
Портной из Orangefield Osmond Stephens предупреждает, что традиционное ремесло в St. Catherine угасает
Со своей веранды в Orangefield, St. Catherine, Osmond Stephens по-прежнему уверенной рукой орудует иглой, шьет костюмы с той тщательностью, которая держит его в профессии уже не одно десятилетие. Но ветеран-портной говорит, что дело уходит, потому что слишком мало людей приходит ему на смену, чтобы освоить его. «Нам нужны портные... и никто этому не учится. Никто не занимается портняжным делом», — сказал Stephens, добавив, что зрение у него по-прежнему хорошее.
Сейчас Stephens 78 лет, и, по его словам, портняжное дело было его жизнью более шести десятилетий. Вспоминая, как все началось, он сказал: «Моя мать занималась пошивом платьев, а я все время крутился рядом с ней, пока примерно в 13 лет не уехал в Kingston и не начал там работать».
Он сказал, что его ранние годы в Kingston принесли и продвижение вперед, и трудности. «Я брался за все. Оказался на Luke Lane, продавал отрезы на брюки, и в какой-то момент учился ремеслу, но мы с моим мастером поссорились. Тогда я сказал себе: ладно, попробую пойти на Coronation Market, сначала продавал приправы из картонной коробки, пока не наскреб денег на отрезы для брюк, а потом снова начал торговать на Luke Lane», — вспоминал он. По словам Stephens, в то время Luke Lane был лучшим местом для тех, кто надеялся заработать на продаже отрезов на брюки.
С годами он брался за любую работу, какую только мог найти. По его словам, он продавал рыбу на пляже, а также рубил сахарный тростник в Innswood Sugar Estate. Этот период изменился в 1988 году, когда Hurricane Gilbert повредил здание, где он жил. «Gilbert разнес здание, в котором я жил. И тогда я сказал себе: “Парень, у меня есть этот маленький участок земли, знаешь, я поставлю на нем одну комнату”. И я начал с этой одной комнаты, и вот где я теперь», — сказал Stephens, указывая на бетонный дом, который теперь называет своим.
Сейчас он в основном шьет, когда приходят клиенты, но, по его словам, было время, когда портняжное дело приносило хороший доход круглый год. Рождество, Пасха, сезон подготовки к школе, День независимости и другие государственные праздники постоянно обеспечивали его работой. «Рождество, Пасха, подготовка к школе были хорошими, очень хорошими. Даже День независимости и любой государственный праздник были хорошими, но теперь такого уже не увидишь», — сказал он.
Stephens сказал, что бывали периоды, когда заказы скапливались так быстро, что закончить их в срок становилось трудно. Он вспомнил, как, еще живя в Kingston, прятался от клиентов, потому что не всегда мог уложиться в обещанную дату. «Иногда, когда я был в Kingston, мне приходилось прятаться от клиентов, но после того как я уехал из Kingston, я такими вещами уже не занимаюсь. Но я всегда делаю все, что в моих силах, потому что когда я выполняю работу, а потом выхожу и вижу ее, она всегда лучше тех денег, которые я получил».
Держа в руках оливково-зеленый костюм-двойку, который он закончил неделей ранее, Stephens заговорил о фасонах, которые когда-то были на пике моды. Он сказал, что брюки-клеш были популярны, и вспомнил, что сам носил прямые брюки до того, как более широкий силуэт вошел в моду в начале 1970-х. «Мы носили такие брюки-клеш и все такое, и тогда клеш у меня был пошире. Я носил прямые брюки, а потом в начале 70-х пришел клеш», — сказал он.
Он также ясно дал понять, что сегодняшняя мода его не впечатляет. «Вижу, как они ходят в штанах, которые висят вот тут внизу, я это ненавижу. Меня от этого тошнит», — сказал он. Рассматривая костюм в своих руках, Stephens сказал, что такая вещь сейчас стоит около $25,000 и при обычных обстоятельствах может быть готова за three days, хотя, по его словам, теперь это обычно занимает больше времени.
Синдицировано из Jamaica Star · первоначально опубликовано .
Юридический контекст · с помощью Jurifi
Узнайте юридическую сторону этой истории. Выберите вопрос — ИИ Jurifi объяснит его в рамках ямайского права.
Ответы ИИ основаны на ямайском праве через Jurifi. Не является юридической консультацией.
Другие материалы

This immigrant served in the US military. Now he faces deportation
Jamaica Inquirer
Vernal Sage’s ‘Good Over Evil’ cracks the top 10, marking a breakthrough moment for the veteran singer
Jamaica Observer
Sunday Sips with HG Helps | A protest at the right time, ‘Inaction’ Edwards doesn’t get it, World Cup star Doku deserves better, and weeping for Venezuela
Our Today
Amina Taylor | Can Burnham fix Britain where six previous PMs failed?
Jamaica Gleaner
‘I had to do it’
Jamaica Observer