Skip to main content
Abeng Radio·Live news
0 listening
Учёные Trinity обнаружили римский кодекс IX века с древнейшим английским стихотворением в основном тексте
Jamaica Gleaner

Учёные Trinity обнаружили римский кодекс IX века с древнейшим английским стихотворением в основном тексте

5 мин чтения

РИМ (AP) — Группа исследователей из Ирландии с недоверием смотрела на монитор, пока мимо прокручивались оцифрованные листы средневекового кодекса из римской библиотеки. Лист за листом они добрались до находки, которую искали: древнейший из сохранившихся образцов английской поэзии.

«Мы были крайне удивлены. Мы потеряли дар речи. Мы не могли поверить своим глазам, когда впервые это увидели», — рассказала The Associated Press Elisabetta Magnanti, приглашённый научный сотрудник факультета английского языка Trinity College Dublin. Она добавила, что стихи находились внутри основного латинского повествования, а не на полях страницы: «Это было необыкновенно».

«Гимн Кедмона», написанный на древнеанглийском, приписывают североанглийскому сельскому рабочему VII века. Он сохранился в некоторых экземплярах «Церковной истории английского народа» — латинской хроники английской церкви Беды. Mark Faulkner, доцент средневековой литературы в Trinity и коллега Magnanti, отмечает, что труд Беды входит в число наиболее часто переписывавшихся средневековых текстов: в обращении около 200 рукописей. По его мнению, строки Кедмона открывают главу английской литературы.

Римский кодекс — один из древнейших свидетелей этой поэмы, переписанный в IX веке. Ещё два более ранних свидетеля также сохраняют гимн на древнеанглийском, но лишь как поздние вставки — переведённые с латинского и втиснутые на поля или добавленные после завершения основного переписывания, объясняют учёные.

Magnanti и Faulkner отправились в Рим, чтобы впервые изучить книгу на месте. Faulkner сказал, что находка меняет представления о том, насколько далеко распространялся английский язык и насколько рано его ценили — задолго до того, как предполагали учёные. «До открытия римской рукописи самой ранней считалась рукопись начала XII века. Эта на три века старше. И потому она свидетельствует о том значении, которое уже придавалось английскому в начале IX века», — сказал он.

То, что том вообще всплыл, удивительно, учитывая путь, который он прошёл через века и континенты.

По преданию, Кедмон сочинил гимн, работая в Whitby Abbey в North Yorkshire. Faulkner рассказывает, что гости пира обменивались стихами, когда Кедмон, стыдясь, что ему нечего приличного декламировать, удалился и заснул. «Затем ему во сне явилась фигура и велела петь о сотворении мира, и Кедмон чудесным образом исполнил это, создав девятистрочный гимн».

Примерно через четырнадцать веков эта копия его слов обнаружилась в главной публичной библиотеке Рима — после как минимум двух пересечений Атлантики и пути через несколько частных коллекций.

Монахи создали эту копию истории Беды в скриптории бенедиктинского аббатства Nonantola — ведущего средневекового центра переписывания недалеко от нынешней Modena на севере Италии, сообщает Valentina Longo, куратор средневековых и новых рукописей в Национальной центральной библиотеке Рима.

Когда влияние аббатства ослабло в XVII веке, его обширные рукописные собрания передали в другое римское аббатство, затем в Ватикан, и наконец в небольшую церковь. Часть томов по пути исчезла и вновь появилась в начале XIX века у известных международных коллекционеров, сказала Longo.

Этот том с трудом Беды в конце концов попал к английскому антиквару Thomas Phillipps. Финансовые трудности заставили его продать часть библиотеки; швейцарский коллекционер Martin Bodmer приобрёл книгу. Позже она всплыла в Нью-Йорке среди запасов австрийского по происхождению дилера H.P. Kraus в XX веке.

Министерство культуры Италии разыскивало по всему миру рукописи, пропавшие из Nonantola, покупая их на аукционах и у дилеров. В 1972 году оно купило эту копию Беды у Kraus, сказала Longo, и с тех пор кодекс остаётся в Риме — почти не привлекая внимания учёных.

Magnanti более четырёх лет работала над историей Беды и составляла каталог сохранившихся экземпляров. «Я знала, что книга значится в каталоге библиотеки, поэтому была почти уверена, что она действительно здесь», — сказала она. «Я поняла, что из‑за очень сложной истории этой книги ни один специалист по Беде по‑настоящему её не изучал. То есть она фактически оставалась неисследованной».

Она связалась с библиотекой, которая подтвердила, что том в фондах. Через три месяца пришли полные цифровые факсимиле.

Гимн на древнеанглийском гласит:

Nupue. sciulun. herga. hefunricaes. puard. metudaes. maechti. and his.mod geðanc. puerc. puldur. fadur. suæhepundragiaesecidrichtin or astalde. he aeristscoop eor dubearnū hefentohrofe halig. sceppend. ða. middū. geard. moncinnes peard ecidrichtin. aefter. tia de. firū. on foldu. frea. allmechtig.

Современный английский перевод:

Now we must praise the guardian of the heavenly kingdom,
the might of the creator and his intention,
the work of the father of glory, in that he of each wonder,
eternal lord, established the beginning.
He first created the earth for men,
heaven as a roof, the holy creator,
then the middle earth, the guardian of mankind,
the eternal lord, afterwards created
for men on earth, the almighty lord.

Библиотека оцифровала всё собрание Nonantola и выложила его в сеть бесплатно, сказала Longo. Andrea Cappa, возглавляющий отдел рукописей и читальный зал редких книг, описал более широкую программу открытия тысяч редких томов для учёных по всему миру. «Открытие, сделанное экспертами Trinity College, — лишь одна отправная точка, одна рукопись, которая может проложить путь бесчисленным другим открытиям в бесчисленных других областях через такое международное сотрудничество», — сказал Cappa.

Синдицировано из Jamaica Gleaner · первоначально опубликовано .

13 языков доступно

Другие материалы